Root explanation vs Grammar

Assalaamu’Alaikum,

Please see 2 screen shots below. Is there a reason why in the explanation of the root, they are described as Ka Thu Ra and Ka Bu Ra but in the grammar details on the same page, they are written as Ka Tha Ra and Ka Ba Ra?

I ask as I’m learning and trying to get my head around conjugating verbs so would like to know Fa Aa La, (perfect/original) form.

Are there 2 variations or is it just simply a typo?

JazaakAllahKhair

Wa alikum alsalam

I am a native speaker, but my grammar can sometimes be rusty. But I would say that Ka Thu Ra: is a noun, while Ka Tha Ra is a verb. In general, Fa ‘a La is “he/it did”, while Fa ‘o La is “it is done to it/him”

1 Like

Wa Alaikum Assalam wa Rahmat Allah wa Barakatuh @SM1,

Wa iyyak! كَثُرَ (Ka thu ra) and كَبُرَ (Ka bu ra) are the correct Form I past tense verbs: both follow the pattern فَعُلَ (Fa’ula), where the middle letter has a ḍammah (ـُ). These are the standard classical Arabic forms.

Great observation, and jazakAllahu khayran for sharing this.

May Allah increase you in beneficial knowledge, barakAllahu feek!

1 Like

Assalamu Alaikum Brother Mohamed,

JazakAllahu khayran for the input and for reaching out to help your brother/sister in Islam! Just a small clarification:

كَثُرَ (Ka thu ra) is actually a verb. It’s the past tense verb meaning “he/it became numerous.” Likewise كَبُرَ (Ka bu ra) means “he/it became great” or “he grew”. These are the standard classical Arabic forms.

The forms below are listed for further clarification:

  • فَعَلَ = he did

  • فَعُلَ = he possessed such-and-such a quality (intransitive/descriptive)

  • فُعِلَ = it was done (to him) ← this is the passive pattern

Hope this helps.

May Allah increase you in goodness and beneficial knowledge, barakAllahu feek!

2 Likes

Jazaki Allah khairan for the clarrification and correction