I used to love Kalaam, but lately i feel like I’m starting from word one and everything it taught me before is gone or doesn’t make sense. In the attached photo the word says the translation is “he comes/ arrives to me”, but in the ayah it says “you will bring me” with “will bring me” being highlighted. I don’t see how one translates to the other.
Assalamu Alaikum Fatimah,
The word يَأْتِي means “he comes,” but when followed by a word beginning with ب (meaning “with”), it shifts to “he brings” or “he comes with.” This is understood as delivering or presenting something. If you take a look at the Explanation section below the verse, you’ll find this nuance clarified.
In the example you shared, يَأْتِينِي on its own is translated as “he comes to me.” But when it appears as يَأْتِينى بِعَرْشِهَا, the meaning becomes “he brings me her throne” or “he will bring me her throne.”
Additionally, the ayah starts with يَا أَيُّهَا الْمَلَأُ (“O chiefs”), and then continues with أَيُّكُمْ, meaning “which of you all.” So the full sentence أَيُّكُمْ يَأْتِينى بِعَرْشِهَا translates to “which of you (all) will bring me her throne.” Since أَيُّكُمْ already implies “you all,” it takes the subject position, and the “he” normally embedded in يَأْتِينِي is no longer referring to a third person — it is now referring back to “you all.” The translation you see is accurate and reflects what is happening in the verse.
Arabic is a deep and context-rich language, and many words shift meaning based on what comes before or after. That’s why Qur’anic translation isn’t always literal word-for-word, it focuses first on conveying the intended meaning, then ensuring accuracy, and finally maintaining natural flow and clarity.
It’s completely normal to feel confused when a familiar word behaves differently. What you’re experiencing is exactly what happens when learners start to engage more deeply with Qur’anic Arabic. Even native Arabic speakers go through the same process. It requires patience, deep reflection, and steady effort.
Learning Arabic words on their own and then seeing how they work within the Qur’an can sometimes feel overwhelming. But this is part of the journey, and it’s where real understanding begins. With sincere du’aa, consistent study, reflection, and trust in Allah, He will open the doors for you in sha Allah. And when that happens, you’ll witness the depth, beauty, and power of the Qur’an in a way that is truly amazing.
We’re here for you and always happy to help in any way we can, in sha Allah.
We truly hope you return to loving Kalaam again soon, in sha Allah. May Allah bless your journey and make it easy for you.
Thank you!
