Al-kawther; confused with the translation

This should not be plural. Who are ‘we’

1 Like

Assalamu Alaikum @Nazmul_Islam,

For the verse you mention, the word إِنَّا is made up of إِنَّ (Indeed) and نَا (We), which together mean: Indeed, We.

Sometimes Allah uses “We”, which is نَحْنُ or نَا, as a form of majestic plurality. This is known as the royal “We”, a style used in Arabic and other languages to convey greatness, authority, and majesty. When Allah speaks using the singular, such as “إِنَّنِي أَنَا اللَّهُ” (Indeed, I am Allah), it emphasizes His personal address. The use of “We” is a stylistic and powerful expression that reflects His majesty, grandeur, and sovereignty.

Hope that clears it up. May Allah bless your journey!

2 Likes