Are these translations in the challenge correct?

For Bayna I thought it meant “between” but there was no option for that so I chose “(are) around it” and it said the correct answer is “(was)”.

Then the next word was Yadayya and I thought that meant hands, but the options were “does”, “(of) the two groups”, “his ears”, and “before me”.


Ill put mine under this too.

I also find that sometimes same words with brackets are in the options so if they could be avoided, thatd be great

[grid]



Assalaamu Alaikum @Idris @Faiz,

These issues will be fixed once we switch translations in sha Allah.

We appreciate you bringing this forward.

In the meantime, if you come across anything and need clarification please let us know.

May Allah bless you with beneficial knowledge and understanding, and make it easy for you.

Assalaamu Alaikum, Raghda

1 Like